Biblia [Italice] (trad. di Niccolò Malermi). [Acc.]: Aristeas. Ad Philocratem de LXX interpretibus [Italice] (trad. di Bartolomeo Pontio). Leggenda di San Giuseppe.
Suradnik
Impresum
Venetiis : Andrea Paltasichis de Cataro, 1484.
Mjesto izdavanja
Materijalni opis
[386] listova ; 4°.
Napomena
Sig.: a10 b-z8 [et]8 [con]8 [rum]8 A-H8 I10 K-U8 X6 Y863 retka Tiskano dvostupčano i trostupčano Listovi nisu folijirani Natpisi (za pojedine dijelove Biblije) Italice (Niccolo Malermi)
Sadržaj
List [1]: prazan. – List [2r], stupac 1: Comincia il prologo veramente epistola dil bea||to Hieronymo sopra di la bibia digname[n]te vulgari||cata per il clarissimo religioso duon Nicolo de ma-||lermi venetiano ... – List [4r], stupac 2, red. 36: Finisce la epistola o ver prologo del beato Hierony||mo. – List [4v]: prazan. – List [185r], stupac 2, red. 53: Incomincia el libro daristea de settantadoi inter-||preti a philocrate suo fratello. – List [192r] stupac 2, red. 28: Finisce aristea de settanta doi interpreti. – List 5r-378v: tekst prijevoda (list 280 prazan). – List [377v] stupac 2, red. 40: A laude di dio et de la vergine maria fu impres-||so questo volume in venetia con su[m]ma dilige[n]tia per || Andrea paltasichis de cattharo M.cccc.lxxxiiii. – Ispod toga: Prohemio nela vita del sanctissimo et vergine perpetuo ioseph sposo de la intemerata vergene[!] ma||ria matre dilecta di dio. – List [378v] stupac 2, red. 60: tutte anime insieme co[n] san-||cto ioseph aco[m]pagnorono iesu cristo in cielo: et quiui se || ripossorono in secula seculorum. Amen. – List 380r-386r: Tauola de tutta la byblia (u 3 stupca). – List [386r], na dnu stranice: Registro (u 3 retka).
Opis
Nepotpuno: nedostaje prvi list a1. – Knjižni blok bez omota, uvez popustio (32 x 22 cm).
Jezik
Način izrade datoteke
Format
Vrsta
Pismo
Prava
Pristup
NSK-ID
000460200
Signatura
RI-4°-16