Matična knjiga krštenih župe Cres (1571.-1596.) / Maria Paola Poropat.
Sažetak

Rad je nastao na temelju istraživanja i analize najstarije sačuvane Matične knjige krštenih župe Cres. Pisala su je u razdoblju od 1571. do 1596. godine čak tridesetorica svećenika. Svaki je svećenik, što je i sasvim razumljivo, imao poseban stil pisanja i različit način oblikovanja slova, pa je rad na njoj predstavljao i svojevrstan paleografski izazov. Matica je pisana talijanskim jezikom, odnosno mletačkim dijalektom, koji je bio svojstven urbanim središtima otoka Cresa zbog gotovo kontinuirane nazočnosti mletačke vlasti od 1145. do 1797. godine, kada je Mletačka Republika prestala postojati. U radu je pružen tek kratak analitički osvrt na rukopise svećenika u Matičnoj knjizi krštenih župe Cres, nakon čega slijede poglavlja s podrobnijim raščlambama i predstavljanjima rezultata u svezi s godišnjim i mjesečnim rasporedom rađanja djece, potom u svezi s mjesečnim rasporedom začeća te vezom začeća sa sezonskim poslovima. U posebnim su se poglavljima pružili i osvrti na broj i ulogu svećenika krstitelja, na nadijevanje imena krštenika, a predstavila su se i (naj)češća te nešto rjeđa muška i ženska osobna imena. Isto su tako obrađeni i pridjevci (prezimena) krštenika i njihovih očeva. U kratku je poglavlju analiziran i broj upisa koji se odnosi na blizanačke parove, a koji su bili vrlo rijetki u župi Cres u promatranom razdoblju. Rad završava nešto detaljnijim poglavljem u kojemu je objašnjena uloga kumova, ne samo u životu krštenika nego i u životu obitelji kojoj je pripadao krštenik. Istaknuta je i važnost broja kumova/kuma te (naj)češće biranih krsnih kumova/kuma u creskoj gradskoj zajednici. Kako je riječ o prvom povijesno-demografskom uratku temeljenom na jednoj od matičnih knjiga otoka Cresa, komparativan je pristup sa sličnim istraživanjima i objavljenim rezultatima morao biti okrenut onima koje su odradili stručnjaci u susjednoj Istri.; The paper is based on the research and analysis of the oldest preserved Register of Baptisms of the Parish of Cres. It was written in the period from 1571 to 1596 by as many as thirty priests. Each priest, which is quite understandable, had a special style of writing and a different way of formatting the letters, which made working on it a kind of palaeographic challenge. The Register was written in the Italian language, i.e. the Venetian dialect, which was characteristic of the urban centres of the island of Cres due to the almost continuous presence of Venetian rule from 1145 to 1797, when the Venetian Republic ceased to exist. The paper provides only a brief analytical review of the manuscripts written by the priests in the Register of Baptisms of the Parish of Cres, followed by chapters comprising more detailed analyses and presentations of results related to the annual and monthly distribution of births, then monthly distributions of conception and the relationship of conception with seasonal work. Specific chapters provide reviews of the number and the role of the baptizing priests, of the naming of the baptized, and the (most) frequent and somewhat rarer male and female personal names. The epithets (surnames) of the baptized and their fathers are also treated. A short chapter analyses the number of entries related to twins, who were very rare in the Parish of Cres in the observed period. The paper concludes with a somewhat more detailed chapter explaining the role of godparents, not only in the life of the baptized, but also in the life of the family to which the baptized belonged. The importance of the number of godparents and the (most)frequently chosen godparents in the Cres town community is also emphasized.; Il lavoro è nato dalla ricerca e dall'analisi del più antico conservato Registro dei battezzati della parrocchia di Cherso. È stato scritto nel periodo tra il 1571 e il 1596 da addirittura trenta sacerdoti. Ogni sacerdote aveva un particolare stile di scrittura e un diverso modo di formare le lettere, fenomeno comprensibile, il motivo per quale il lavoro sul registro ha rappresentato anche una certa sfida paleografica. Il Registro è scritto in lingua italiana, ovvero in dialetto veneto, caratteristico per i centri urbani dell'isola di Cherso, per via della quasi continua presenza del dominio veneto dal 1145 al 1797, quando cessò di esistere la Repubblica di Venezia. Nel lavoro è presente una breve recensione analitica delle scritture dei sacerdoti nel Registro dei battezzati della parrocchia di Cherso, alla quale seguono capitoli con dettagliate analisi e presentazioni dei risultati relative alla distribuzione annuale e mensile delle nascite di bambini, alla distribuzione mensile dei concepimenti e la correlazione tra i concepimenti e i lavori stagionali. Nei capitoli a parte ci sono cenni relativi al numero e al ruolo dei sacerdoti che battezzavano, alla scelta dei nomi dei battezzati, e si sono presentati anche i nomi (più) frequenti e quelli più rari, maschili e femminili. Sono inoltre elaborati gli appellativi (cognomi) dei battezzati e dei loro padri. In un capitolo breve è analizzato il numero di iscrizioni relativo alle coppie di gemelli, che erano molto rari nella Parrocchia di Cherso nel periodo interessato. Nell'ultimo capitolo, viene spiegato, in modo accurato, il ruolo dei padrini, non solo nella vita del battezzato ma anche della famiglia a cui appartiene. Si sottolinea l'importanza del numero dei padrini/madrine e i più scelti padrini/madrine del battesimo nella comunità urbana di Cherso.