Probrano po: zagreb
Prikazano 1-100 od 648 zapisa
Faseta
Zagreb
Zagreb
1
Akademički trg  : Place de l'Académie : Zagreb (Croatie).
Akademički trg : Place de l'Académie : Zagreb (Croatie).
2
Blick auf das neue Gaswerk (von der Staatsbahn).
Blick auf das neue Gaswerk (von der Staatsbahn).
3
Crkva i samostan reda Družbe Isusove u Zagreb : Janko Holjac, ovl. civ. arhitekt.
Crkva i samostan reda Družbe Isusove u Zagreb : Janko Holjac, ovl. civ. arhitekt.
4
Dom inžinjere i arhitekta u Zagrebu. : Draškovićeva ulica.
Dom inžinjere i arhitekta u Zagrebu. : Draškovićeva ulica.
5
Dom Zrinjskih u Kapucinskoj ulici u Zagrebu.
Dom Zrinjskih u Kapucinskoj ulici u Zagrebu.
6
Hrvatski dom - Domicile croate : Zagreb = Agram.
Hrvatski dom - Domicile croate : Zagreb = Agram.
7
Hrvatski dom ''Sokol'' i ''Kolo'' : Pozdrav iz Zagreba.
Hrvatski dom ''Sokol'' i ''Kolo'' : Pozdrav iz Zagreba.
8
Hrvatski učiteljski dom : Zagreb, Wilsonov trg 3 = Kroata instruista hejmo : Zagreb, Vilsona placo 3.
Hrvatski učiteljski dom : Zagreb, Wilsonov trg 3 = Kroata instruista hejmo : Zagreb, Vilsona placo 3.
9
Hrv.-Slav. zem. gospod. izložba, Zagreb 1906.
Hrv.-Slav. zem. gospod. izložba, Zagreb 1906.
10
Hrv.-Slav. zem. gospod. izložba, Zagreb 1906.
Hrv.-Slav. zem. gospod. izložba, Zagreb 1906.
11
Hrv.-Slav. zem. gospod. izložba, Zagreb 1906.
Hrv.-Slav. zem. gospod. izložba, Zagreb 1906.
12
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti u Zagrebu
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti u Zagrebu
13
Kamenita vrata u Zagrebu.
Kamenita vrata u Zagrebu.
14
Kapela sv. Martina Pustinjaka u Podsusedu.
Kapela sv. Martina Pustinjaka u Podsusedu.
15
[Kapelica Majke Božje Sljemenske].
[Kapelica Majke Božje Sljemenske].
16
Kasarna 35. pešad. puka : Zagreb.
Kasarna 35. pešad. puka : Zagreb.
17
Knin : Slap Krkić Topole.
Knin : Slap Krkić Topole.
18
[Krka].
[Krka].
19
[Leopold Salvator u posjetu Sveučilišne biblioteke].
[Leopold Salvator u posjetu Sveučilišne biblioteke].
20
Ljetnjakovac na Sljemenu.
Ljetnjakovac na Sljemenu.
21
Maksimir kraj Zagreba = Maksimir près Zagreb (Croatie).
Maksimir kraj Zagreba = Maksimir près Zagreb (Croatie).
22
Medvednica : Piramida (1.035 m).
Medvednica : Piramida (1.035 m).
23
Pelouze i praonici, te pohladilo = Teerscheider, Wascher und Nachkühler.
Pelouze i praonici, te pohladilo = Teerscheider, Wascher und Nachkühler.
24
Piramida za Sljemenu 1036 met.
Piramida za Sljemenu 1036 met.
25
Podsused.
Podsused.
26
Podsused.
Podsused.
27
Podsused.
Podsused.
28
Podsused.
Podsused.
29
Podsused.
Podsused.
30
Podsused :.
Podsused :.
31
Podsused.
Podsused.
32
Podsused.
Podsused.
33
Podsused kod Zagreba (Croatie).
Podsused kod Zagreba (Croatie).
34
Podsused : Kupalište na Savi.
Podsused : Kupalište na Savi.
35
Podsused : Stari grad.
Podsused : Stari grad.
36
Podsused : Stari grad / Podsused.
Podsused : Stari grad / Podsused.
37
Pogled na prvostolnu crkvu i nadbiskupski dvor.
Pogled na prvostolnu crkvu i nadbiskupski dvor.
38
Pogled na visoke gradnje = Hochbauten am Fabrikshofe.
Pogled na visoke gradnje = Hochbauten am Fabrikshofe.
39
Pozdrav iz Podsuseda.
Pozdrav iz Podsuseda.
40
Pozdrav iz Remete : Gostiona Skender.
Pozdrav iz Remete : Gostiona Skender.
41
Pozdrav iz Susedgrada :
Pozdrav iz Susedgrada : "Croatia" tvornica portland-cementa d.d.
42
Pozdrav iz Susedgrada : Samoborski most na Savi / Gostiona Karlin.
Pozdrav iz Susedgrada : Samoborski most na Savi / Gostiona Karlin.
43
Pozdrav iz Zagreba.
Pozdrav iz Zagreba.
44
Pozdrav iz Zagreba : Jelačićev spomenik, Umjetnički paviljon, Maksimir, Trg. Dr. Starčevića.
Pozdrav iz Zagreba : Jelačićev spomenik, Umjetnički paviljon, Maksimir, Trg. Dr. Starčevića.
45
Pozdrav iz Zagreba : Zrinjevac.
Pozdrav iz Zagreba : Zrinjevac.
46
Sanatorij u Zagrebu : Po nacrtima Inž. Ignjata Fischera. Sagradio Arh. Vjek. Heinzel.
Sanatorij u Zagrebu : Po nacrtima Inž. Ignjata Fischera. Sagradio Arh. Vjek. Heinzel.
47
Schieber, Regler und Gasmesser.
Schieber, Regler und Gasmesser.
48
Skauti u paradi prigodom kraljevog imendana.
Skauti u paradi prigodom kraljevog imendana.
49
Skauti u službi na državnom kolodvoru.
Skauti u službi na državnom kolodvoru.
50
Slap. Krke.
Slap. Krke.
51
Slapovi Krke.
Slapovi Krke.
52
Sljeme : Brestovac.
Sljeme : Brestovac.
53
Sljeme : Nova kuća.
Sljeme : Nova kuća.
54
Sljeme : Tomislavov dom H. P. D. 1012 m.
Sljeme : Tomislavov dom H. P. D. 1012 m.
55
Sljeme : Tomislavov dom H. P. D. 1012 m.
Sljeme : Tomislavov dom H. P. D. 1012 m.
56
Spomenik srpanjskim žrtvam g. 1845.
Spomenik srpanjskim žrtvam g. 1845.
57
Sretan Božić i Nova Godina!  : hrvatski božićni običaji, nošenje božićnog drvca (Hrvat. Prigorje).
Sretan Božić i Nova Godina! : hrvatski božićni običaji, nošenje božićnog drvca (Hrvat. Prigorje).
59
Sretan Božić i Sretna Nova Godina!  : hrvatski božićni običaji, Polnočka (Hrvat. Prigorje).
Sretan Božić i Sretna Nova Godina! : hrvatski božićni običaji, Polnočka (Hrvat. Prigorje).
60
Sretan Uskrs!   : hrvatski uskrsni običaji, Hrvatski uskrsni zajutrak.
Sretan Uskrs! : hrvatski uskrsni običaji, Hrvatski uskrsni zajutrak.
61
Stara Bakačeva ul. sa kućom porodice Kovačić-Rober (Arhitekt B. Felbinger 1830.).
Stara Bakačeva ul. sa kućom porodice Kovačić-Rober (Arhitekt B. Felbinger 1830.).
62
Stara kaptolska vijećnica. Uzorgradnja XVII. stoljeća. Srušena 1876.
Stara kaptolska vijećnica. Uzorgradnja XVII. stoljeća. Srušena 1876.
63
Stari portal zagrebačke katedrale.
Stari portal zagrebačke katedrale.
64
Stari Zagreb = La Vieux Zagreb = Pictures of old-time. Zagreb.
Stari Zagreb = La Vieux Zagreb = Pictures of old-time. Zagreb.
65
Stari Zagreb = Le Vieux Zagreb / Pictures of old-time. Zagreb.
Stari Zagreb = Le Vieux Zagreb / Pictures of old-time. Zagreb.
66
Stari Zagreb = Le Vieux Zagreb = / Pictures of old-time. Zagreb.
Stari Zagreb = Le Vieux Zagreb = / Pictures of old-time. Zagreb.
67
Stari Zagreb, Poništeni portal u predvorju katedrale 1906. = Das alte Zagreb, Das niedegerissene Portal zum Vorplatz der Kathedrale 1906. = / L'ancien Zagreb, Le portail démoli au parvis de la cathédrale 1906.
Stari Zagreb, Poništeni portal u predvorju katedrale 1906. = Das alte Zagreb, Das niedegerissene Portal zum Vorplatz der Kathedrale 1906. = / L'ancien Zagreb, Le portail démoli au parvis de la cathédrale 1906.
68
Stari Zagreb, Popov toran. Zvjezdarnica = Alt-Zagreb, Sternwarte. Observatorium.
Stari Zagreb, Popov toran. Zvjezdarnica = Alt-Zagreb, Sternwarte. Observatorium.
69
Sve za vjeru i za domovinu : Hrvatsko sveučilište u Zagrebu.
Sve za vjeru i za domovinu : Hrvatsko sveučilište u Zagrebu.
70
Sv. Žaver kraj Zagreba = St. Xaver près d'Agram (Croatie).
Sv. Žaver kraj Zagreba = St. Xaver près d'Agram (Croatie).
71
Sv. Žaver kraj Zagreba = St. Xaver prés de Zagreb (Croatie).
Sv. Žaver kraj Zagreba = St. Xaver prés de Zagreb (Croatie).
72
Tomislavov dom na Medvednici - 935 m : (Sljeme).
Tomislavov dom na Medvednici - 935 m : (Sljeme).
73
[Tuškan govori pred Jelačićevim spomenikom].
[Tuškan govori pred Jelačićevim spomenikom].
74
Unutrašnjost crkve Sv. Katarine : Polovina XVIII. stoljeća.
Unutrašnjost crkve Sv. Katarine : Polovina XVIII. stoljeća.
75
Visovac.
Visovac.
76
Visovac.
Visovac.
77
Visovac.
Visovac.
78
Zagreb.
Zagreb.
80
Zagreb.
Zagreb.
81
Zagreb.
Zagreb.
82
Zagreb.
Zagreb.
83
Zagreb.
Zagreb.
84
Zagreb.
Zagreb.
85
[Zagreb]
[Zagreb]
87
Zagrebačka katedrala oko god. 1860.
Zagrebačka katedrala oko god. 1860.
88
Zagrebački Zbor Zagreb : Čaklovićev paviljon.
Zagrebački Zbor Zagreb : Čaklovićev paviljon.
89
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
90
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
91
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
92
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
93
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
94
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
95
Zagreb - Agram.
Zagreb - Agram.
96
Zagreb = Agram.
Zagreb = Agram.
97
Zagreb = Agram : Botanički vrt = Aus dem botanischen Garten.
Zagreb = Agram : Botanički vrt = Aus dem botanischen Garten.
98
Zagreb = Agram (Croatie).
Zagreb = Agram (Croatie).
99
Zagreb - Agram (Croatie) : Akademički trg = Place de l' Académie.
Zagreb - Agram (Croatie) : Akademički trg = Place de l' Académie.
100